Le corpus en traductologie : un moyen d’observation pour une approche réaliste de la traduction. Application à quelques phénomènes connotatifs - Université d'Artois Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2007

Le corpus en traductologie : un moyen d’observation pour une approche réaliste de la traduction. Application à quelques phénomènes connotatifs

Corinne Wecksteen-Quinio

Domaines

Linguistique
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-03291113 , version 1 (19-07-2021)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03291113 , version 1

Citer

Corinne Wecksteen-Quinio. Le corpus en traductologie : un moyen d’observation pour une approche réaliste de la traduction. Application à quelques phénomènes connotatifs. Michel Ballard; Carmen Pineira-Tresmontant. Les corpus en linguistique et en traductologie, Artois presses université, pp.262-282, 2007, Traductologie, 978-2-84832-063-2. ⟨hal-03291113⟩
26 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More