HAL will be down for maintenance from Friday, June 10 at 4pm through Monday, June 13 at 9am. More information
Skip to Main content Skip to Navigation
Other publications (Translation)

Traduction de : "La structure de l’iki de Kuki Shûzô, Paris, P.U.F, 2004"

Résumé : Comment saisir l'iki ? Tout l'ouvrage de Kuki Shûzô tourne autour de cette notion et de cette difficulté, qui lui permettent d'éclairer en profondeur la culture japonaise. Dès le XVIIIe siècle, mais surtout à la fin de l'époque d'Edo (1615-1868) la notion d'iki prend un sens tout à la fois esthétique et moral très particulier, lié à la vie urbaine et aux quartiers de plaisirs. Les geisha méprisent l'argent, se moquent des habitudes rustiques des " provinciaux ", font montre de hardiesse, de charme et de capacité au renoncement... Comme le montre l'auteur, c'est donc en marge des règles et des conventions confucéennes, dans le monde à part des courtisanes, où la réalité la plus crue côtoie le plus grand raffinement, qu'il faut aller chercher la vérité si élusive de l'esprit iki - attitude face à la vie fondamentalement liée aux relations hommes-femmes et teintée par deux dominantes de la pensée Japonaise : le bouddhisme et l'éthique du Samouraï.
Document type :
Other publications (4)
Complete list of metadata

https://hal-univ-artois.archives-ouvertes.fr/hal-03625742
Contributor : Pauline Canva Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Thursday, March 31, 2022 - 9:34:21 AM
Last modification on : Friday, April 1, 2022 - 3:36:08 AM

Identifiers

  • HAL Id : hal-03625742, version 1

Citation

Sandrine Marchand. Traduction de : "La structure de l’iki de Kuki Shûzô, Paris, P.U.F, 2004". 2004, pp.135. ⟨hal-03625742⟩

Share

Metrics

Record views

4