HAL will be down for maintenance from Friday, June 10 at 4pm through Monday, June 13 at 9am. More information
Skip to Main content Skip to Navigation
Book sections

La traduction des jeux de mots dans la presse : une gageure ?

Document type :
Book sections
Complete list of metadata

https://hal-univ-artois.archives-ouvertes.fr/hal-03291213
Contributor : Elina Lenoir Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Monday, July 19, 2021 - 4:37:31 PM
Last modification on : Wednesday, January 5, 2022 - 10:20:02 AM

Identifiers

  • HAL Id : hal-03291213, version 1

Citation

Corinne Wecksteen-Quinio. La traduction des jeux de mots dans la presse : une gageure ?. Anne-Marie Laurian; Thomas Szende; Centre de recherche lexiques-cultures-traductions. Les mots du rire : comment les traduire ? Essais de lexicologie contrastive, 1, Peter Lang, pp.375-391, 2001, Études contrastives, 3-906758-54-0. ⟨hal-03291213⟩

Share

Metrics

Record views

10