La traduction des jeux de mots dans la presse : une gageure ? - Université d'Artois Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2001

La traduction des jeux de mots dans la presse : une gageure ?

Corinne Wecksteen-Quinio
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-03291213 , version 1 (19-07-2021)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03291213 , version 1

Citer

Corinne Wecksteen-Quinio. La traduction des jeux de mots dans la presse : une gageure ?. Anne-Marie Laurian; Thomas Szende; Centre de recherche lexiques-cultures-traductions. Les mots du rire : comment les traduire ? Essais de lexicologie contrastive, 1, Peter Lang, pp.375-391, 2001, Études contrastives, 3-906758-54-0. ⟨hal-03291213⟩
25 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More