Skip to Main content Skip to Navigation
Book sections

La traduction des jeux de mots dans la presse : une gageure ?

Document type :
Book sections
Complete list of metadata

https://hal-univ-artois.archives-ouvertes.fr/hal-03291213
Contributor : Elina Lenoir Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Monday, July 19, 2021 - 4:37:31 PM
Last modification on : Wednesday, October 20, 2021 - 1:33:15 PM

Identifiers

  • HAL Id : hal-03291213, version 1

Citation

Corinne Wecksteen-Quinio. La traduction des jeux de mots dans la presse : une gageure ?. Anne-Marie Laurian; Thomas Szende; Centre de recherche lexiques-cultures-traductions. Les mots du rire : comment les traduire ? Essais de lexicologie contrastive, 1, Peter Lang, pp.375-391, 2001, Études contrastives, 3-906758-54-0. ⟨hal-03291213⟩

Share

Metrics

Record views

13