Journal Articles
Équivalences, revue de traduction et de traductologie
Year : 2008
Elina Lenoir : Connect in order to contact the contributor
https://hal-univ-artois.archives-ouvertes.fr/hal-03290793
Submitted on : Monday, July 19, 2021-2:59:33 PM
Last modification on : Wednesday, January 5, 2022-10:20:04 AM
Cite
Corinne Wecksteen. Connotations et double jeu des mots, ou comment ne pas perdre le(s) sens de l’humour en traduction. Équivalences, revue de traduction et de traductologie, 2008, Jeux de mots et traduction, 35 (1), pp.103-125. ⟨10.3406/equiv.2008.1433⟩. ⟨hal-03290793⟩
Collections
19
View
0
Download