Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

Connotations et double jeu des mots, ou comment ne pas perdre le(s) sens de l’humour en traduction

Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

https://hal-univ-artois.archives-ouvertes.fr/hal-03290793
Contributor : Elina Lenoir Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Monday, July 19, 2021 - 2:59:33 PM
Last modification on : Wednesday, October 20, 2021 - 1:33:19 PM

Identifiers

Citation

Corinne Wecksteen. Connotations et double jeu des mots, ou comment ne pas perdre le(s) sens de l’humour en traduction. Équivalences, revue de traduction et de traductologie, École de Traduction et Interprétation ISTI - Cooremans, 2008, Jeux de mots et traduction, 35 (1), pp.103-125. ⟨10.3406/equiv.2008.1433⟩. ⟨hal-03290793⟩

Share

Metrics

Record views

37