La traductologie dans tous ses états : mélanges en l’honneur de Michel Ballard - Université d'Artois Accéder directement au contenu
Ouvrages Année : 2007

La traductologie dans tous ses états : mélanges en l’honneur de Michel Ballard

Corinne Wecksteen
Ahmed El Kaladi
  • Fonction : Directeur scientifique

Résumé

A l’occasion du départ à la retraite de Michel Ballard, ses amis et collègues ont tenu à lui offrir ce volume d’hommages, en signe de reconnaissance et de gratitude envers un enseignant-chercheur qui a largement contribué au développement de la recherche en traductologie. La place qu’il occupe dans ce domaine se mesure d’ailleurs à l’aune des nombreux participants à ce volume, issus de huit pays différents. La traductologie dans tous ses états : ce titre à dessein polysémique reflète le double fondement de ce recueil, qui donne la parole à des auteurs explorant la traductologie sous divers aspects mais qui témoigne aussi de l’émoi suscité par cette fin officielle d’activités. Cet ouvrage offre des regards croisés et complémentaires sur divers aspects théoriques et pratiques de la traduction et de la traductologie et évoque quelques-uns des champs de recherche qui furent et demeurent ceux de Michel Ballard.

Dates et versions

hal-03290128 , version 1 (19-07-2021)

Identifiants

Citer

Corinne Wecksteen, Ahmed El Kaladi (Dir.). La traductologie dans tous ses états : mélanges en l’honneur de Michel Ballard. Ahmed El Kaladi; Corinne Wecksteen-Quinio. Artois Presses Université, 284 p, 2007, Traductologie, 978-2-84832-072-4. ⟨10.4000/books.apu.5598⟩. ⟨hal-03290128⟩
18 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More